به انگیزه روز جهانی ترجمه هر ساله در تاریخ ۳۰ سپتامبر برای بزرگداشت سَنت جِروم (saint Jérome)، مترجم کتاب مقدس، گرامی داشته میشود. یکی از بزرگان این عرصه مرحوم طاهره صفارزاده است. او شاعر، پژوهشگر و مترجم قرآن و پایهگذار آموزش و روش ترجمه به عنوان یک علم و نخستین کارگاه نقد علمی ترجمه در دانشگاههای ایران و اولین مترجمی است که ترجمهای دوزبانه از قرآن به انگلیسی و فارسی دارد. او در ترجمه قرآن بر انتقال مفاهیم قرآنی بیش از ترجمه لفظ به لفظ تأکید داشته است. روش تدریس وی بر پایه شناخت و تطابق مفهومی، دستوری و ساختاری دو زبان مبدأ و مقصد بود که الگوی بسیاری از همکارانش شد.